`
ladymaidu
  • 浏览: 679579 次
文章分类
社区版块
存档分类
最新评论

不只是英文写作指南

 
阅读更多

作者:朱金灿
来源:http://blog.csdn.net/clever101/


周日阅读了《英文写作指南》(英文名为《The Elements of Style》)一部分。这本被誉为"英文写作圣经"的小书,向我们介绍英文写作的一些指导规则和原则。我看后,觉得有些规则对中文写作同样具有相当的指导意义。下面我列举一些:


规则五 不要用逗号连接独立分句:两个或两个以上语法上完整而又不用连词连接的分句构成一个并列复合句时,用分号连接比较恰当。


规则六 不要把句子拆成两半。
换言之,应该用逗号时不要用句号。我想这个规则主要是强调不要用逗号来打破一个完整的句子。这个规则有点和上面的规则相对的意思。


规则十二 文章的格局一经选定,千万不能偏离。
不同的文章都有各自的基本结构。作者一方面力图遵循这种结构,一方面又会偏离这种结构,这完全取决于他的写作技巧、写作需要以及写作过程中所出现的意想不到的情节。文章要写得好,必须紧紧地顺着作者的思路,当然不一定完全按照思想出现的先后次序。为此,动笔之前,程序得有一个规划。在有些情况下,不作构思是最好的构思,如同写情书一样,完全是一种感情的倾吐;或如同写随笔一样,是一种纵横漫谈。但是在大多数情况下,写作之前必须有一个周密的计划。因此,写作的第一条原则就是要预先考虑或确定即将写成的文章的格局,并尽力而为之。


规则十三 把段落作为文章的单位。
段落是一种实用而方便的篇章单位,适用于一切形式的文学作品。在意思相连的条件下,段落可长可短,短则一个句子,长则一段文字。一般说来,每段的第一句要么是点明论题,要么是有助于文章的过渡。在记叙和描写文中,段落有时始以一句简洁而综合的句子,将随后的细节描写紧密地连在一起。但是,这种手段,或者任何一种手段,不能用得过分,否则就会显得矫揉造作。更为通常德写法是:段落的首句点明主题,表示该段落展开的方向。

一般要记住分段既要符合逻辑又要赏心悦目。大段大段的文章令人望而生畏,一般不想去读。即使读了,也往往会不知所云。因此,把大段一分为二,即使在意义或逻辑的发展上没有必要,也常起到一种醒目的作用。但是,也要记住一连写出许多短小的段落也会分散读者的注意力。如果为了分段而分段,那末文章读起来就像那种流水账或广告。总之,划分段落时主要考虑的是段落的适度和顺序。


规则十四 使用主动语态。
主动语态通常比被动语态更直接、更有力。
I shall always remember my first visit to Boston.
(我将永远记住对波士顿的初次访问。)
上面一句比下面一句要好得多。
My first visit to Boston will always be remembered by me.
(我对波士顿的初次访问将永远被我记住。)
因为后一句没有前一句那么直接、生动和简洁。
使用主动语态常常使得文章生动有力。这一点不仅对主要是描写情节的记叙文是正确的,而且对任何一种文章都是正确的。句子越有力,通常就越短。因此,简洁是生动有力的副产品。


规则十五 话要从正面说。
"肯定"要力求明确,避免使用沉闷单调、吞吞吐吐、含糊暧昧的语言。比较下面两句:
He was not very often on time。 (他经常不准时)
He usually came late。 (他经常迟到)

如果你写的每个句子都让读者存有怀疑,你的文章就缺乏根据和说服力。因此,除非真的无法确定,否则不要用助动词would,should,could,may,might或can。


规则十六 使用肯定、明确、具体的词语
说话务必明确、肯定、具体,切忌笼统、含糊、抽象。例如
A period of unfavorable weater set in. (一段不佳的天气开始了)

It rained every day for a week. (一星期来天天下雨。)

研究过写作技巧的人都一致同意:唤起并吸引住读者注意力的最可靠的办法是说话明确、肯定而具体。


规则十七 省略不必要的词
生动有力的文章要求简明扼要。一幅画上不应有多余的线条,一台机器不应有多余的零件。同样的,一个句子不应有冗词,一个段落不应有赘句。这并不是说凡句子都得写短,也不是说凡细节都得避免,或主题都得提纲挈领;而是说,每个字必须起一定的作用。


规则二十二 把一个句子中要强调的词放在句末
作者想要强调的词或词组,在句中的恰当位置通常是句末。例如
Humanity has hardly advanced in fortitude since that time,though it has advanced in many other ways. (人类在刚毅方面,从那时以来几乎没有进展,虽然在其它许多方面都有了发展。)

Since that time,humanity has advanced in many ways,but it has hardly advanced in fortitude.
(自从那时以来,人类在很多方面都有了发展,但在刚毅方面则几乎没有进展。)
掉尾句之所以有力是因为它突出了主句。


因为我还没看完,我想应该还有一些指导原则适用于中文写作。最后我想说的是写作问题并不仅仅是作家的问题,而是一个国家和民族的问题。我相信一种说法:一个人的文字表述能力和他的收入水平是一种正相关的关系,而且文字表述能力欠佳的人将难以胜任高级职位和复杂性工作。但遗憾的是至今我未看到一本中文写作圣经。出一本中文写作圣经,倒不是树立一种垄断性的规范,每人依此办理,而是倡导一种清晰的、易懂的、富于逻辑性的文风。这一有重大意义的事业,为何没有去做呢(设想一下全国大学有这么多的中文系,还有什么社科院语言研究所,他们在忙些什么呢)?是我们对这个问题不重视,还是我们欠缺这样的人才去出这样的书?


分享到:
评论

相关推荐

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics